El 3 de septiembre en Bombay fue de lo más parecido a una semana santa malagueña pero con un toque muy kitsch. Lord Ghanesa celebra su cumpleaños y se le conmemora en todos los rincones de la ciudad. Este Dios, que es gordito (barriga cervecera vease en la foto), tiene cabeza de elefante, cuatro brazos y muchas joyas echadas encima, es de los más venerados en la religión hindú. Cuenta la leyenda que es el hijo de Shiva y Parvati, pero que cuando esta dio a luz, Shiva se encontraba fuera. Al volver de su viaje no reconoció a su propio hijo Ganesh (o Ghanesa) y le corto la cabeza. Parvati muy apenada le pidió que buscase una cabeza sustituta para su hijo y el primer ser que pasaba por allí fue un elefante. Desde hace 10 días hay por toda la ciudad cientos de chiringuitos vendiendo flores y dulces típicos y templetes improvisados con estatuas de Ganesh que transportan como en procesión. También tienen tambores pero estos ni van de uniforme, ni tocan marchas (o lo que sea que se toca en Semana Santa). Aquí parecen samberos y se pegan unos bailes divertidísimos detrás de ese medio hombre medio elefante, se lo pasan de lujo! Es como una romería del Rocío pero a lo Indio (con estatuas que de coloridas parecen del chollo de los chinos, perdón por la irreverencia). (Pensándolo bien, seguramente sean los chinos lo que hayan producido la estatua de escayola a precio de risa…). Durante esta madrugada se lanzan todas las estatuas de Lord Ganesh al mar. Todavía no nos hemos enterado de si se las lleva al agua, si se hunden en las profundidades o si volverán a la orilla. Habrá que darse un paseo mañana por Juhu Beach para comprobarlo.
21 comentarios
Escribe un comentario
Los comentarios están cerrados

Dear Reina de Bombay,
I have no words to express my delight after reading your amusing, fascinating, unforgettable description of your Lord Ganesha experience in Bombay. It was so clever to compare aspects of the Ganesha Festival with your own religious festivals. After all, there is such a strong oriental influence in Southern Spain!
You have the gift of great writers, if I may say so! You made me see things which were not in front of my eyes.
Thank you, Your Majesty!
Herr Schwabe desearía felicitar a SU MAJESTAD por la joya que acaba de enviarnos. ¡Las fotos, divinas también!
Muchas gracias. Como siempre, en este blog, gracias a usted y a Frau Martini, somos unos privilegiados...
La Reina de Bombay,
¡Augusta Señora! Ha sido como tomarme una ración doble de ron de Jamaica en el lúgubre ballenero del capitán Ahab. ¡Qué maravilla! Pedazo de postal...La cabeza me da vueltas. Divina coctelera es ésta, que jamás los tiempos vieron, que ha podido mezclar con tanto donaire las esencias de dos ciudades imposibles, Mumbai y Málaga.
Perdón a los puristas. Esta vez tenía que decir Mumbai. Es que el nombre parece que lo ha diseñado un grupo mixto Junta-Cofradías-Ganesheros.
¿Cenacheros? Lo que dije, Majestad. Que el ron se me subido a la cabeza. Ustedes perdonen.
Reina de Bombay,
I have already told the Martini tenants about your wonderful description of the Lord Ganesha Festivals there.
You're great, Reina!
Dear Reina de Bombay,
How justified, your title!
The late evening breeze brings to my room the neaby chants in honor of the Deva.
"Ganpati Bappa Morya Mangai Moorti Morya..."
Your devoted and humble servant.
La Reina de Bombay,
How's the weather treating you and Mrs Martini today?
It's raining over here. We look forward to improvements over the week-end.
I have shown my guests your Ganesha (or Ganapati, according to our Professor of Vedic Sanskrit)) text and pictures. They were more than impressed.
Very clever of you to wonder about the aftermath of all those idol inmersions. It seems that the Bombay City Council has created artificial pools as the resting place for the idols, for later recycling. An eco-friendly India is quite a pleasant piece of news!
Amigo Kapur,
Ayer han ardido dos zonas forestales de alto valor, no muy lejos de aquí. Suponen que ambos incendios han sido intencionados. Uno de ellos ha afectado a una zona de máximo valor ecológico, en un lugar de paso de aves migratorias que pasan de Europa a África, en el estrecho de Gibraltar.
El turismo de masas, la codicia y la barbarie llevan años destrozando unos de los lugares más hermosos del Mediterráneo. Es terrible ver fotos de como esto era antes.
España nunca ha sido un país "eco-friendly". Aunque ahora hay gente que comienza a sentir verguenza por lo que lleva demasiado tiempo ocurriendo. Yo soy uno de ellos. Supongo que los tontos también seremos un día necesarios.
Reina de B,
Hoy ha sido un día precursor del otoño emocional que tenemos a la vuelta de la esquina. Y antesala del gélido inviero que los aullidos de los lobos de la estepa nos están anunciando.
Un día gris y con viento. La basura - también nuestra señal de identidad - revoloteaba por las avenidas con nombres de personajes de cartón piedra. Desgraciadamente sin lluvia. La de ayer duró cinco minutos. Aún así fue una maravilla. El olor del polvo mojado.
¿Lo mejor del día? El color de tus fotos de ayer y las palabras que la acompañaban.
Maître Kapur, cher ami,
La fascinación que siempre hemos sentido en Francia por la India. En la época victoriana eramos incapaces de controlar nuestra envidia de los ingleses.
En la Exposición Universal de París de 1889, el Pabellón de la India fue el más visitado.
Y Phileas Fogg, el caballero británico que Jules Verne inventó, se casó al final con la bella dama hindú que había salvado de las llamas. Solamente un francés podía haber dicho esas palabras de Fogg al final de "La Vuelta al Mundo en 80 Dias": Cualquiera estaría dispuesto a dar la vuelta al mundo para casarse con una encantadora dama como Aouda.
À demain!
Amigo Löwenstein,
I am sorry to hear that Spain is not a very eco-friendly country. Neither is India, I am afraid!
Mussoorie is, to my deep personal regret, a good example of well-meaning theories ignored by corrupt and incompetent officials.
Uncontrolled, chaotic building is becoming a problem for the town and for the delicate ecosystem of these mountains. Our country's Forest Conservation Act is violated continuously and with complete impunity.
Your description was excellent, Löwnstein, amigo. "Mass tourism, greed and a ferocious stupidity" (do you accept my translation for "babarie"?) We share the same problems. Let us hope that one day we will also share the same solutions. It is sad when a marvelous place is a victim of its own success.
On the other hand, let me assure you that that my house is surrounded by gardens and a small forest, and, therefore, the horrors downtown are not visible. I am sure you and your friends will love Massoorie and its marvelous surroundings.
But it is irritating not to be allowed small repair and improvement work in one's property, according to a directive from the Indian Supreme Court, while high-rise new buildings go ahead with all the official blessings.
Anyway. Asi es la vida. Tambien aqui.
Nice, rather sunny weather today. And a good forecast for tomorrow. But I am afraid our beaches are too far away for a picnic. That's the only thing I do envy. Being near to the sea.
Cher Maître,
Qjuelle horreur!
Reina de Bombay,
Your Majesty, this humble servant thanks you for the safety and confort which your blog extends to all of us. El Ex hailed from Mrs Martini's with the excellent news that their "vidente" - should I say prophet? - is absolutely optimistic about your subjects' prospects.
With all my respect and admiration, I do thank you, Senora!
I have just been watching the bad news on BBC World. Are Fannie Mae and Freddie Mac the trumpets blowing in front of the once mighty walls of Jericho?
Reina de Bombay, we need you!
¿Qué ocurrió en Juhu Beach?
ocurrio que se lanzaron al mar miles de figurillas de Lord Ganesha pero como estan hechas de barro se acaban disolviendo (ecofriendly gesto que no se correponde para nada con el poco cuidado que se tiene en el resto de las actividades cotidianas, por lo menos en esta ciudad). Yo que ya me habia imaginado un fondo marino plagado de hombres elefantes! como si de un tesoro pirata se tratase...pero no, me equivoque. muchos fueron en barca para sumergirlo en alta mar. Parece ser que cuanto mas lejos, mas deseos te concede. de ilusion se vive..
Reina de Bombay,
¡Sigmund Freud te hubiera aplaudido esta mañana!
Las estatuas de la deidad en el mar, como un azucarillo en el cafelito.
Me quedo sin adjetivos, Soberana...
Dear Reina de Bombay,
"Un fondo marino plagado de hombres elefantes"...Sheer poetry!
Löwenstein, you're right. Reading the Senoras one runs out of admiring expresions.
Maestro Kapur, Löwenstein,
¡Tan cerca y tan lejos! La imagen que nos ofrecen aquellos que se alejan en el mar con la estatua del Lord Ganesha es de archivo. Y la debemos a la que entre todos hemos elegido Reina de Bombay.
Compañero Löwenstein, por tu germanidad te haría una pregunta. ¿Sería apropriado llamar también a nuestra dueña Reina del Mar?
Podría ser como la Corona Dual de la Casa de Habsburgo. No debería decirlo, pero me parece genial.
Reina. You're so good!
Mr Leicester-Stanhope sends his warmest greetings! He has just corrected me. You are not good.
He says that you are MAGNIFICENT!
Have a great evening!
Chère Madame,
Je vous admire!
Reina,
La verdad es que la idea del Borja Luis suena bien. La Reina del Mar. Es así como en mi pueblo llaman a la Virgen del Carmen. Y lo de la corona dual mola cantidad.
Good feeling, saber que Mrs. Martini ha tenido buen viaje de vuelta a casa.
Reina,
I love the "Corona Dual" concept. It would represent an intelligent antithesis of Tantric Hinduism, which holds as sacred the nonduality of the Absolute and the nondual Supreme Reality of Sakti and Siva.
I must discuss this with my learned friend and guest, one of India's greatest authorities on post-Vedic Sanskrit texts.
Amigos from Spain, you must be happy that the other Senora is back in your nice country. I am very glad that she had a safe journey bak home.